Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Картер Браун - Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф]

Картер Браун - Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф]

Читать книгу Картер Браун - Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф], Картер Браун . Жанр: Прочая научная литература.
Картер Браун - Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф]
Название: Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф]
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 283
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф] читать книгу онлайн

Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф] - читать онлайн , автор Картер Браун
Адвокат Рэнди Робертс, телевизионный режиссер Ларри Бейкер и другие герои романов, включенных в одиннадцатый том Полного собрания сочинений Картера Брауна, вынуждены заниматься не своим делом — разыскивать преступников. И это они делают не хуже, чем частные детективы, выполняющие свой профессиональный долг.
1 ... 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стилуэлл, Джозеф Уоррен (1883–1946) — начальник штаба войск Чан-Кайши и командующий сухопутными войсками США в Китае, Бирме и Индии.

9

Лигроин — продукт перегонки нефти.

10

Нарк — агент Федерального бюро по борьбе с наркотиками.

11

Кислота — здесь: ЛСД, диэтиламид лизергиновой кислоты.

12

Оклахомец-неприкаянный (англ.).

13

Человек, занимающийся доставкой припасов, квартирмейстер (англ.)

14

«Властелин Колец» — роман американского писателя Д. Толкиена.

15

J. С. — инициалы имени Иисуса Христа (англ).

16

Богард Хэмфри, Робинсон Эдвард — известные голивудские актеры 1960-х годов.

17

Намек на одного из первых апостолов, который до встречи с Христом был рыбаком.

18

Стрингер — запасной игрок в бейсболе (англ.).

19

Хоумер — один из основных игроков в бейсболе (англ.).

1 ... 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)